His Portland speech is here.
The first item of note is that he called Wright’s remarks “deplorable”. Shame Obama can’t say that himself.
Mixed in with the platitudes and hot air, he dropped into Spanish to say, Este es un hombre que nos entiende, y nos va a respetar. (This is a man who understands us, and is going to respect us.) Framed in the context of Richardson the “hispanic” (who is just as “hispanic” as Obama is “black”) the message is clear. Respeto is an important concept in latin culture. So yes, Obama’s proxy was pandering directly to hispanics, and the understood message is he’ll give you what you want. That’s red meat to people who grew up in a culture of dependency as did all of Mexico’s lower class. And it’s not the middle or upper class that is crossing the border illegally.
It’s at least consistent with his desire to grant drivers licenses to illegal aliens.